Browsed by
月別: 2018年1月

旅館での接客英会話

旅館での接客英会話

代表的な表現例

● 浴槽に、タオルを入れないで下さい。 ● Please don’t put the hand towel into the bath tub.
● 浴槽には身体を洗ってから入ります。 ● You are only to go inside the bath tub after you washed your body, please.
● 大浴場の脱衣所には貴重品を持って行かない様にしてください。 ● It is better not to bring precious belongings to the changing (dressing) room of Daiyokujou (big bath room).
● トイレのスリッパで室内は歩かないで下さい。 ● Please do not walk in your room in the slippers from the toilet room.
● 夕飯は____時にお部屋にお持ちします。 ● We will bring your dinner to your room at _________.
● お食事はお済ですか?お下げしてよろしいでしょうか。 ● Are you finished? Can I take the dishes away?
● 夕飯は____時にご用意いたします。時間になりましたら、食堂までお越し下さい。 ● Dinner will be ready at ______. Please come to the cafeteria at that time.
● 夜、お布団を敷きにまいります。
● We will come to your room to prepare the futons.
● 失礼します、お布団を敷きいたします。 ● May I come in? I have come to lay out your futons for you.
● 明日の朝は___時にお布団を上げに参ります。 ● We will come to fold up the futons at _________ tomorrow morning.
● おはようございます、お布団を上げに参りました。 ● Good morning.

旅館での接客英会話

旅館での接客英会話

代表的な表現例
● 女湯のマークはこれです。男湯のマークはこれです。(マーク(漢字)を見せながら) ● This symbol is for the bath for women and this symbol is for men. (Showing the symbols)
● 浴槽の詮は抜かないで下さいね。 ● Please don’t pull out the drain plug of the bath tub.
● 浴衣は室内着、またはパジャマとしてご利用下さい。 ● You can wear Yukata for pajamas or as a robe.
● 浴衣姿で部屋の外を歩いてもかもいません。 ● You can go out of your room wearing Yukata.
● 浴衣姿で夕食をお目し上がりになってもかまいません。 ● You can have dinner wearing Yukata if you like.
● 入浴後、浴衣を着用頂けます。 ● After taking the bath, you can put on Yukata.
● 大浴場に行く時は部屋のバスタオルとタオルを持参して下さい。
● Please bring the bath towel and the hand towel in your room when you go to Daiyokujou (big bath room).
● 大浴場にシャンプー、リンス、せっけんはあります。 ● In the Daiyokujou (big bath room), shampoo, hair conditioner and soap are provided.

 

旅館での接客英会話

旅館での接客英会話

また、浴衣について
You can wear Yukata for pajamas or as a robe.
(浴衣は室内着、またはパジャマとしてご利用下さい。)

After taking the bath, you can put on Yukata.(入浴後、浴衣を着用頂けます。)
You can go out of your room wearing Yukata.
(浴衣姿で部屋の外を歩いても構いません。)
You can have dinner wearing Yukata if you like.
(浴衣姿で夕食をお目し上がりになっても構いません。)
と、説明してあげると分かりやすいでしょう。

但し、高級な旅館の場合、浴衣で部屋の外に出る事を禁止している所もあります。
そのような旅館でしたら
You can not go out of your room wearing Yukata.
(浴衣姿で部屋の外を歩いてはいけません。)
と、伝えてあげてください。
代表的な表現例:
靴は玄関でお脱ぎ下さい。
● Please take your shoes off at the entrance.
● 建物内ではスリッパをご利用下さい。 ● Please put these slippers on while walking inside the building.
● 室内では靴をお脱ぎください。 ● Please take your shoes off before you go inside your room.
● スリッパで畳の部屋に入らないで下さい。 ● Please don’t step on the tatami floor with your slippers on.
● ポットとお茶がお部屋に用意してあります。ご自由にお飲み下さい。 ● A tea serving set and a thermos with hot water are provided in your room. Please enjoy tea anytime.
● 大浴場はここにあります。(略図を見せながら。) ● Daiyokujou (big bath room) is here.
(Showing a small map of the building.)
● 男湯と女湯に分かれています。入る前にご注意下さい。 ● Daiyokujou (big bath room) for men and women are separated. Please be careful when you go inside the bath room.
I am here to fold up the futons.